21 julho, 2008

Notícias sobre o credenciamento


Foi um verdadeiro sucesso o primeiro exame de credenciamento de intérpretes realizado no último sábado, dia 19 de julho. Foram mais de duas dezenas de candidatos vindos de 12 cidades do Brasil e do exterior. Nove estados da federação estiveram representados por profissionais interessados em se filiar à principal associação de intérpretes de conferência do Brasil. Os resultados serão divulgados em 01 de agosto. Confira mais algumas fotos tiradas durante a realização da prova no laboratório de interpretação simultânea do UNIBERO, em São Paulo.



Novas provas serão realizadas em breve, incluindo combinações lingüísticas que não foram contempladas no teste de sábado. Clique aqui para obter mais informações sobre o credenciamento. Se preferir, entre em contato com a APIC pelo telefone (11) 3826-2319 e fale com Karina Lopes da Silva, nossa secretária.

16 julho, 2008

An Interpreter Speaking Up for Migrants

Não pude deixar de aproveitar o ensejo para avisar os colegas sobre uma matéria fascinante que saiu no New York Times, sobre um intérprete que acaba de gerar uma baita controvérsia por comentar um caso escabroso de racismo e xenofobia nos EUA. Clique aqui para ler a matéria.

Colaboração: Kevin Mundy

09 julho, 2008

Congresso: Conferência Internacional de Tradução de Ciências da Saúde

International Translation Conference on Health Sciences
Conferência Internacional de Tradução de Ciências da Saúde

Two full days of practical learning sessions – translation and terminology workshops (in Portuguese, English, and Spanish) – for the professional translator and interpreter of health-related materials delivered by physicians and other health professionals with extensive experience in translation, and by professional translators and interpreters and other leading experts in their field.

Data: 17 e 18 de outubro de 2008.
Local: Lisboa, Portugual.
Inscrições: Clique aqui para visitar o site oficial da conferência.