As bilingualism becomes the norm worldwide, the future of English has moved. Prepare yourself for decaffeinated “Globish”
The image of the Briton abroad, speaking English slowly and loudly in the expectation that eventually the natives will get the idea, is a stereotype with a good deal of truth behind it. According to a survey by the European Commission last year, just 30% of Britons can converse in a language other than their own (only Hungarians did worse). Bad as these figures are, they are flattered by the one in ten residents of Britain who speak a language other than English at home.
The image of the Briton abroad, speaking English slowly and loudly in the expectation that eventually the natives will get the idea, is a stereotype with a good deal of truth behind it. According to a survey by the European Commission last year, just 30% of Britons can converse in a language other than their own (only Hungarians did worse). Bad as these figures are, they are flattered by the one in ten residents of Britain who speak a language other than English at home.
The next generation is unlikely to do even this well. Fewer young people are studying languages in school, a trend that has accelerated since 2004, when the government allowed English schools to make foreign languages optional for students aged 14 and over (see chart). Even those who are keen on languages often ...+
Reference: From The Economist print edition
Suggestion: Kevin Mundy
Nenhum comentário:
Postar um comentário